lunes, 12 de noviembre de 2012

Kingdom Episodio 18

Comienza la batalla en la planicie She Gan, la balanza se inclina hacia un lado y hacia otro en pocos momentos. ¿Qué importa más: la infantería de Quin o derrotar a Wei?. Episodio imperdible.



[MP4/x264 - 250MB]
[MP4/x264 - 180MB]
[MP4/x264 - 74MB]
[AVI/XviD - 180MB]    []

Audios:
Subtítulos:

Codec (video): x264
Contenedor: MP4

8 comentarios:

  1. Gracias por el 18...! Exelente trabajo =D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. vaya, es la persona mas fiel que he visto, gracias por la espera, pronto podremos dejar de sufrir con esta serie XD

      Eliminar
  2. GUAAAAAAAAAAAAAA!! esperando 1 semana!! esperos los proximos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajaja, gracias por la espera
      espero poder poner al día la serie esta semana, ya 2 traductores me están ayudado con esto, así debería ser mas rápido jajajaj

      Eliminar
    2. Una pregunta, Cual es lo mas dificil de todo el proceso? Encontrar Raws, Traduccion EN-ES, Encodeo o Subida?

      Eliminar
    3. se podría decir que lo que mas difícil son las traducciones y ponerle los estilos, aunque no diría que eso es difícil, sino mas bien eso es lo que lleva mas tiempo de todo los otros procesos, traducir o poner estilos a mas de 500 lineas pues como sabrá hay que dedicarle tiempo, espero que eso conteste su pregunta y sino con gusto le estaré respondiendo cualquier duda.

      saludos

      Eliminar
  3. Hum bueno ahora estoy probando traducir algo del ingles, y ya veo cuales son las partes dificiles (Tildes, signos ?¡, el punto final, Ya veo la razon porque hay coregidores de traduccion), y no decir de los estilos, que a mi parecer es mucho lujo si no se tiene el tiempo necesario, suficiente con tener una fuente adecuada para el anime,bordes, sombras, tamaño, interlineado, y eso si Una buen Karaoke!
    Bueno voy a provar por mi mismo haber cuanto me demoro y que tan bien sale en estoque estoy haciendo. para luego darles una mano!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. tons ya sabe cual es la parte difícil de la traducción y como dijo ud, los signos es algo que mata jajaja y pues los estilos si son una cosa totalmente innecesaria y que ademas quita un montón de tiempo pero eso le da un toque mas bonito, no estaría de mas que se nos quiera unir, cuando termine sus asuntos y quiera ayudarnos solo tiene que avisarme y nos ponemos de acuerdo

      saludos

      Eliminar